Páteční vtípek aneb profesionální překladatelské služby

Doporučuji při pátku navštívit stránky http://support.microsoft.com, konkrétně KB952149. Nádherně to dokumentuje, jak to dopadá, když se překlad svěří někomu s technickým anglicko-českým slovníkem :)

“The Male label and the Female label are translated incorrectly in the Czech version of Microsoft Dynamics CRM 4.0

SYMPTOMS

In the Czech version of Microsoft Dynamics CRM 4.0, the Male label is translated to Kolík instead of Muž. Additionally, the Female label is translated to Zdířka instead of Žena.”

image

Zobrazit komentáře